瑞士再保险集团始席实走官缪汶笑:异国一个冬天不会昔时,异国一个春天不会到来

  来源:中国发展高层论坛

  “CDF之声”栏现在旨在汇聚关注、声援和参与论坛的重要商业领袖,向国内公多和国际社会传递论坛与会代外的心声。

  新冠肺热疫情爆发之后,论坛中外方企业纷纷声援中国的抗疫做事。“CDF之声” 借此推出稀奇系列,今天发声的是——瑞士再保险集团始席实走官缪汶笑(Christian Mumenthaler)。

  瑞士再保险集团始席实走官缪汶笑(Christian Mumenthaler)在视频中外示,尽管中国经济不能避免会受到影响,但是基本面照样稳定,置信中国有能力实现永远添长。

  他也外示,会不息将中国发展高层论坛视为公司最重要的对话平台之一,憧憬不久的异日与新老朋侪再次会面。

  疫情期间快三在线投注,瑞士再保险集团及瑞再基金会始末湖北省慈善总会定向捐助武汉雷神山医院20万美元快三在线投注,为医院奋战在一线的医护人员购买急需的防护用品和医疗设备。

  瑞士再保险还向中国发展钻研基金会施舍了2000个口罩快三在线投注,参与针对拮据乡下地区的防疫支援。该批物资拟发去陕西省宁强县,用于当地卫生编制的疫情防控做事。

  缪汶笑在视频中对一线医务人员外达了感谢和敬意,也为笑不悦目而坚强的武汉人民献上了卓异的祝福:

  “异国一个冬天不会昔时,异国一个春天不会到来。”

  以下是视频中英文全文:

  瑞士再保险公司和吾们在中国的同事们,见证了中国当局和人民为抗击新式冠状病毒而做出的不懈全力。

  吾尤其要向搏斗在武汉和中国各地全天候做事的一线医务人员外达真心的感谢和敬意,并祝福受到影响的人们和社区早日康复和恢复平常做事生活。

  对于瑞士再保险来说,中国是吾们最重要的市场之一。吾们与中国有近90年的永远配相符有关。

  现在,在中国全力抗击新式冠状病毒爆发这一足够挑衅的时刻,吾们积极向中国人民挑供了声援。瑞士再保险在中国的员工积极为防控疫情挑供了捐款,此外,瑞士再保险集团还应允了新的捐款走动,将用于为奋战在武汉市抗击疫情一线的英勇的医务人员挑供急需的医疗装备。

  现在限制病毒传播所采取的措施,不能避免地会影响到中国人民的平时生活及经济发展。尽管中国经济会受到一时的影响,但吾们认为中国经济的基本面照样稳定。吾们足够置信,中国十足有能力实现永远添长。

  尽管备受憧憬的2020 中国发展高层论坛被推迟了,但它照样是吾们最重要的对话平台之一。吾十足理解并声援将2020 中国发展高层论坛推迟的决定。吾憧憬着在不久的异日再次访问中国,与新老朋侪们会面。

  吾的同事们近来与吾分享了现在在中国很受迎接的一句话:“异国一个冬天不会昔时,异国一个春天不会到来。”吾认为这是带给吾们信念和力量的伶俐之语。在此,吾再次向笑不悦目而坚强的武汉人民致以最卓异的祝福。

  武汉添油!中国添油!

  We at Swiss Re and our colleagues in China have witnessed the relentless effort of the Chinese people and government to battle the outbreak of the novel coronavirus.

  I‘d especially like to extend our heartfelt recognition and appreciation to the frontline medical staff, who have been working around the clock both in Wuhan and across the country. I wish the affected people and communities a speedy recovery.

  For Swiss Re, China is one of our most important markets. We‘ve had a long-standing relationship going back nearly 90 years.

  In these challenging times, as China faces the outbreak of the novel coronavirus, we offer our support to the Chinese people. Taking action, Swiss Re employees in China have been making donations to the relief efforts on the ground. The Swiss Re Group has also approved a donation for purchasing urgently needed medical supplies for the courageous medical staff on the frontline in Wuhan.

  But the measures to control the spread of the virus, inevitably also impact the day-to-day life in China and its economy. Although the consequences may cause a temporary impact for China‘s economy, we believe economic fundamentals remain solid. We have full confidence that China is well positioned to achieve long-term growth.

  And, while it‘s unfortunate that the CDF 2020 has been delayed, it remains one of our most important platforms. I fully understand and support the decision to postpone CDF 2020 to a later date. I look forward to visiting China soon to meet both old and new friends.

  My colleagues recently shared with me a few lines which are currently popular in China: “No winter lasts forever, and no spring skips its turn.” These are words of wisdom I think we can all embrace. With that, my best wishes again to the optimistic and tenacious people in Wuhan.

  Wuhan Jiayou!Zhongguo  Jiayou!

义务编辑:霍琦

莫里斯谈贝弗利0得分:这不重要,他会入选最佳防守一阵

四川男篮计划2月9日进行全封闭训练,一人用一块球场

“本周以来资金面就转紧了。”华东省份某城商行资金交易员1月15日表示,“今天央行重启逆回购操作,但资金面依然比较紧张。我们交易群里满屏借款人。”

  新浪娱乐讯 2月20日,王源在个人社交网站晒出一张照片,照片中电脑的屏幕上显示的是制作音轨,并发文透露新歌正在制作进行中:“最纯粹的快乐”。


热门排行

最新文章

Powered by 快3在线 @2018 RSS地图 html地图

Copyright 站群 © 2012-2013 365建站器 版权所有